From Magome to Tsumago – Following the footsteps of the samurai

We left Tokyo quite early in the day to start our Japan tour. Once again, we hung around for a while in Tokyo station to check out all the different options for our lunch. The bento boxes were all pretty and colourful and the choice seemed impossible: takoyaki, sushi or katsudon, all these in beautiful bento boxes which for some of them, were the shape of the shinkansen. Anyway, we wanted to buy absolutely EVERYTHING. The clock was ticking amazingly fast and we had to hurry up, so we would not miss the Shinkansen, aka the bullet train.

On avait quitté Tokyo relativement tôt pour commencer notre tour du Japon. On avait encore beaucoup traîné dans la station de Tokyo pour checker les différentes options pour notre déjeuner. Les bento box étaient tous beaux et colorés et le choix semblait impossible: takoyaki, sushis ou encore katsudon, le tout dans des beaux bento box, dont certains en forme du shinkansen. Bref, on voulait absolument TOUT acheter. L’heure tournait à une vitesse folle et il a fallu qu’on se décide vite, pour ne pas rater notre Shinkansen, aka le bullet train.

IMG_0101

The journey to Magome was long. After the Shinkansen and a small suburbian train, we arrived in the cold rain, in the middle of whoop whoop where we couldn’t see a soul. We were the only individuals in this small village, to wait for a bus that would take us to Magome. This same bus zigzagged at high speed, on a winding pitch-black mountain road, and we arrived at 5:00pm. We soon realised that absolutely EVERYTHING was closed. At this moment, we feared for our lives, thinking about our poor little stomachs that would have to stay empty for the night.

Le voyage pour Magome était long. Après le Shinkansen et un petit train de banlieue, nous sommes arrivés sous la pluie et dans le froid, dans un petit village paumé où il n’y avait pas un chat. Nous étions les seuls âmes vivantes dans ce petit village, à attendre un bus qui allait nous emmener à Magome. Ce bus là a zigzagué à toute allure sur une route sinueuse, dans un  noir total (parce qu’évidemment, il faisait déjà nuit noire) et nous arrivâmes à 17h00. On s’est vite rendus compte que absolument TOUT était fermé. Là, on craignait pour notre survie, on pensait à notre estomac qui allait rester vide pour la soirée.

At the ryokan (one of the rare open establishments), our host explained that during low season, all shops close their doors at around 3pm and that we could forget our well-desired hot bowl of ramen. It surely was because of our baffled faces and our growling stomachs that pushed our host to cook a little something for us. We’re saved! We didn’t know it at the time but we had one of the best meals of our trip, all dressed up with our yukatas (some kind of a kimono-pyjama) in front of some silly Japanese tv show : the challenge was to eat an entire bowl of ramen with a broth 99% made of chilli – super crazy Japanese! That night, we drooled like babies on our first futon, all spongy and soft.

Au ryokan (un des rares établissements ouverts du village), notre hôte nous a expliqué qu’en basse saison, les commerçants fermaient leurs boutiques aux alentours de 15h, bref,  que c’était foutu pour un bon bol chaud de ramen. C’était sûrement à cause de notre mine déconfite et le bruit de notre estomac qui grondait, qui l’a poussé à nous cuisiner un petit quelque chose. On est sauvés ! On ne le savait pas encore mais on a dégusté un des meilleurs repas de notre voyage, munis de nos yukatas (sorte de kimono-pyjama) devant des émissions japonaises un peu loufoques: le challenge d’une des émissions était d’avaler un bol de nouilles dont le bouillon était constitué à 99% de piment – vraiment dingues ces japonais! Cette nuit là, on a bien bavé dans notre premier futon japonais tout moelleux et tout confort.

fullsizeoutput_2a2fthumb_IMG_1127_1024

On the next morning, after a good night’s sleep and on an empty stomach, we started to tackle the 8km trek Magome-Tsumago, under the rain. The lady from the ryokan totally lied to us as absolutely everything was still closed, haha! We were then super happy that we hung around for a while in Tokyo station the day before and bought these cute, small biscuits in cloud shapes (however, please note the nutriment value : zero)! The route between Magome and Tsumago is part of an ancient route linking Kyoto, the imperial capital of Japan’s Edo period to Tokyo, the modern capital. It was a very popular route for trading but even more popular when the capital moved to Tokyo. These two villages were two of the numerous ‘post towns’, used as rest towns. In this little village, there are a lot of vestiges and it was easy to imagine what Magome looked like during the Edo period. The beautiful traditional houses were well preserved, as well as the pretty water mill and the paved road which went through the village.

Le lendemain après une bonne nuit de repos et avec l’estomac vide, on a commencé à attaquer le petit trek de 8km – Magome-Tsumago, sous la pluie. La nana du ryokan a carrément menti, absolument tout le village était fermé haha heureusement qu’on a beaucoup trainé à la gare de Tokyo la veille et acheté ses mignons petits biscuits en forme de nuage (par contre, valeur nutritionnelle : zéro)! La route qui relie Magome à Tsumago faisait partie d’une ancienne route joignant Kyoto, la capitale impériale du Japon durant la période Edo, à Tokyo, la nouvelle capitale. C’était une route très utilisée pour les échanges commerciaux et d’autant plus empruntée lorsque la capitale a été transférée. Ces deux villages étaient alors deux des nombreuses “post towns”, pour que les gens qui voyageaient puissent se reposer durant leur long voyage. Il y a dans ce petite village, énormément de vestiges d’antan et il est facile d’imaginer à quoi pouvait ressembler le Magome de la période Edo. Les jolies petites maisons traditionnelles sont remarquablement bien conservées, de même pour le beau moulin et de la route pavée qui traverse le village.

thumb_IMG_1154_1024 2thumb_IMG_1139_1024thumb_IMG_1152_1024 2

Our bags were dead heavy but the walk was quite easy between these two towns. In between, a forest covered by a thick mist, looked mystical, almost haunted. It was certainly inhabited by wild bears, according to all the signs and huge bells we had to ring every 500m to scare them away. Derrick, his wooden stick in his hands, was ready if we were unlucky to bump into one. A couple of times we crossed some tiny village of 10 houses only. The little plus: the most adorable akitas who patiently welcomed us at the entrance of the village, all excited and who escorted us to the exit! We were picked up by different akitas a couple of times!

Nos sac pesaient une tonne mais la marche entre ces deux villages était relativement facile. Entre les deux bourgades, la forêt était entourée d’un épais nuage qui lui donnait un air mystique, presque hantée. Elle était certainement habitée par des ours vu les nombreux signes et grosses cloches qu’il fallait sonner tous les 500 mètres pour ne pas se fasse dévorer. Derrick, son bâton à la main était prêt à en découdre si on en croisait un. On arrivait de temps à autre dans des minuscules bourgs d’une dizaine de maisons seulement. Le petit plus: les akitas les plus adorables au monde qui vous accueillaient patiemment à l’entrée du village tout excité et qui vous escorte à la sortie! On s’est fait cueillir ainsi deux fois!

thumb_IMG_1164_1024 2thumb_IMG_1165_1024 2thumb_IMG_1171_1024 2thumb_IMG_1175_1024 2

When we arrived in Tsumago, we were super happy! First of all because the village was not deserted, but mostly because a few shops were open! We then were able to put our bags down and explore. Like Magome, Tsumago kept its authenticity and its ancient charm. No cars or electric cables can be seen in the village. This absence of clues about modernity could possibly transport you back in time. The village kept its original shape. Grannies and grandpas were behind the counters of their little shops and offered top warm welcomes. Starving like never before, we swallowed little handmade pork buns and drank an old fashioned tea, where the tea pot was suspended in the middle of the room, above a wide open chimney. Can’t be any more rustic!

Lorsqu’on est arrivés à Tsumago, on était super contents. Déjà parce que le village n’était pas désertique mais en plus, quelques commerces étaient ouverts! On a pu donc poser nos gros sacs à dos et partir explorer. Tout comme Magome, Tsumago a su garder son authenticité et son charme d’autrefois. Il n’y a pas une voiture ou de câbles électriques qui trainent dans le village. Cette absence de trace de modernité peut vous transporter instantanément dans le temps. Le village a su conserver parfaitement son état original. Les commerces étaient tenus par des petits papis et mamies super accueillants. Affamés comme jamais, on a dévoré des petites brioches faites main et bu un thé préparé à l’ancienne, où la théière était suspendue au milieu de la salle, au dessus d’une cheminée ouverte. Y a pas plus rustique!

thumb_IMG_1197_1024thumb_IMG_1202_1024thumb_IMG_1205_1024

After all these, it was already time for us to continue our journey, onto Kyoto!

Après cela, il est déjà temps de reprendre le chemin, en direction de Kyoto!

Advertisements

23 thoughts on “From Magome to Tsumago – Following the footsteps of the samurai

      1. Hahaha oui je suis HYPER à la bourre!!! Je n’écris jamais sur la route, je suis trop occupée à kiffer :p hahaha et puis bon après une fois rentrée, faut tout se motiver quoi! On est à Amsterdam là depuis janvier – as you can see on my instagram haha :)

        Liked by 2 people

  1. J’adore lire le récit de tes voyages ! Ca fait tellement rêver. J’ai hâte de lire vos prochaines aventures 🙂 Travel is Life! Et c’est sur le Japon ferra parti de mes prochaines destinations dans les années a venir. J’attendrai tes tips avec impatiences 😉

    Liked by 1 person

  2. 1 mois au Japon, tu me vends du rêve !
    Bon et je pense qu’il faut que j’aille manger un truc parce que là je reste bloquée sur toutes les photos de tes repas haha (ces brioches… ♥)

    C’est pour quand le départ en Afrique du Sud?

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s